Le technique Farscape : utiliser des mots non-traduits, voire non-traduisibles, pour montrer l’exotisme.
Dans cette série, les extraterrestres et les humains utilisent des « microbes traducteurs » pour que chacun comprenne la variété de langages utilisés. Tout est donc parlé en français.
Mais ils continuent de dire certains mots dans les langues inconnues. Ce sont surtout les grossièretés : des injures, des parties du corps à connotations sexuelles.
Cela permet aussi aux personnages de jurer très grossièrement sans jamais être choquants. Cela donne également une identité très forte à la série. Démonstration :
« Frell! Cette dren me broie les Mivonks ! »
Petit lexique farscape-anglais :
Dren : Crap
Frell : Fuck
Hezmata : Hell
Mivonks : Testicles
Yotz : Hell